Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez Diccionarios bilingües. Inglés y alemán


Görlach, Manfred, «[Reseña a:] M. Clark and O. Thyen (eds.) W. Stolze‑Stubenrecht and J. B. Sykes. The Oxford Duden German Dictionary, German‑English, English‑German. (Second edition.) Oxford: Oxford University Press. 1999. 1728 pages. ISBN 0‑19‑860226‑X. In Germany published as: Duden Oxford Großwörterbuch Englisch. Deutsch‑Englisch, Englisch‑Deutsch. Mannheim: Bibliographisches Institut. 1999. ISBN 3‑411‑05532‑4. DM 98.00», International Journal of Lexicography, 14, 2 (June 2001), 137‑139.


Hartmann, Reinhard, «Contrastive text analysis and the search for equivalence in the bilingual dictionary», en Hyldgaard‑Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on lexicography II. Proceedings of the Second International Symposium on Lexicography, May 16‑17, 1984 at the University of Copenhaguen, Max Niemeyer, Tübingen, 1985, pág. 121‑132. (Lexicographica. Series maior, 5)


Hartmann, Reinhard R. K., «The use of parallel text corpora in the generation of translation equivalents for bilingual lexicography», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 291‑297.


Hausmann, Franz Josef y Margaret Cop, «Short history of English‑German lexicography», en Hyldgaard‑Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography II. Proceedings of the Second International Symposium on Lexicography, May 16‑17. 1984 at the University of Copenhaguen, Max Niemeyer, Tübingen, 1985, pág. 183‑197. (Lexicographica. Series Maior, 5)


Hietsch, Otto, «The Mirthless World of the Bilingual Dictionary», Linguistica [Ljubljana], 20 (1980), 183‑218.


Kaldegg, G., «Observations on dictionary making», German Quarterly [Wisconsin], 18 (1945), 116‑136.


Knowles, Francis E., «Dictionaries for the advanced learners and users of foreign languages», Verbatim, XIX, III (1993), 13‑16.


König, Ekkehard y Detlef Stark, «Function Words in a Bilingual German‑English Dictionary: A New Approach», Lexicographica, 3 (1987), 158‑177.


Konig, Ekkehard y Detlef Stark, «The Treatment of Function Words in a New Bilingual German‑English Dictionary», en Abraham, Werner (ed.), Dictourse Particles: Descriptive and Theoretical investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Porperties of Discourse Particles in German, John Benjamins, Amsterdam, 1991, pág. 303‑328.


Lissance, Arnold, «The Translator's Dictionary, a twentieth century German‑English dictionary», German Quarterly [Wisconsin], 22 (1949), 134‑144.


Pätzold, Kurt‑Michael, «Bilingual lexicography: English‑German, German‑English», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin‑New York, 1991, pág. 2961‑2970.


Pätzold, Kurt‑Michael, «Words, words, words: The latest crop of dictionaries for learners of English», Fremdsprachen Lehren und Lernen, 23 (1994), 13‑64.


Pedersen, Viggo Hjørnager, «Hans Christian Andersen and Bilingual Lexicography», en Zettersten, Arne y Viggo Hjørnager Pedersen (eds.), Symposium on Lexicography VII. Proceedings of the Seventh Symposium on Lexicography. May 5‑6, 1994 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1996, pág. 213‑222. (Lexicographica. Series Maior, 76)


Snell‑Hornby, Mary, «Dynamics in meaning as a problem for bilingual lexicography», en Tomaszczyk, Jerzy y Barbara Tomaszczyk‑Lewandowska (eds.), Meaning and Lexicography, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam‑Philadelphia, 1990, pág. 209‑226. (Linguistic & Literary Studies in Eastern Europe, 28)


Snell‑Hornby, Mary, «The bilingual dictionary help or hindrance?», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter'83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9‑12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 274‑281. (Lexicographica. Series Maior, 1)


Stein, Gabriele, «English‑German/German‑English lexicography. Its early beginings», Lexicographica, 1, 1 (1985), 134‑164.


Stein, Gabriele, «From the Bilingual to the Monolingual Dictionary», en Magay, Tamás y Judit Zigány (eds.), BudaLEX '88 Proceedings. Papers from the 3rd International EURALEX Congress, Budapest, 4‑9 September 1988, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990, pág. 401‑407.


Stein, Gabriele, «German‑English/English‑German Lexicography: Its Early Beginnings», Lexicographica, 1 (1985), 195‑205.


Traupman, John C., «Modern trends in German‑English lexicography», Lexicographica, 1 (1985), 165‑171.


Traupman, John C., «[Reseña a] Peter Terrell et. al., Collins German‑English English‑German Dictionary», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 2‑3 (1980‑81), 159‑161.


Zgusta, Ladislav, «[Reseña a A[ntonín] Kucera, ed., The Compact Dictionary of Exact Science and Technology. Vol. I, English‑German. 2nd ed., 1989; German‑French, 1991]», Dictionaries, 14 (1992‑93), 168‑173.


Zgusta, Ladislav, «The shape of the dictionary for mechanical translations purposes», en Kachru, Braj B.; Robert B. Lees; Yakov Malkiel; Angelina Pietrageli y Sol Saporta (eds.), Issues in Linguistics: Papers in Honor of Henry and Renée Kahane, University of Illinois Press, Urbana, 1973, pág. 912‑922.

ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología - Universidad de A Coruña
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es